"Bahr"
— tərəfindən oxunur Mashrou' Leila
"Bahr" səsyazma leyblinin rəsmi kanalı - "Mashrou' Leila"-də 14 noyabr 2016 yayımlanan livanlı tarixində ifa olunan mahnıdır. "Bahr" haqqında eksklüziv məlumatları kəşf edin. Bahr mahnının sözlərini, tərcümələrini və mahnı faktlarını tapın. Qazanc və xalis sərvət internetdə tapılan məlumatlara əsasən sponsorluqlar və digər mənbələr tərəfindən toplanır. "Bahr" mahnısı yığılmış musiqi siyahılarında neçə dəfə göründü? "Bahr" Ən yaxşı 100 Livan Mahnı, Ən Yaxşı 40 livanlı Mahnı və s. kimi populyar top-paradlarda yer almış məşhur musiqi videosu.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Bahr" Faktlar
"Bahr" YouTube-da 2.8M ümumi baxışa və 34.6K bəyənməyə çatdı.
Mahnı 14/11/2016 tarixində təqdim edilib və 43 həftə qrafiklərdə qalıb.
Musiqi klipinin orijinal adı "MASHROU' LEILA X GREENPEACE - BAHR 360 - | مشروع ليلى - بحر"dır.
“Bahr” Youtube-da 13/11/2016 17:37:26-də yayımlanıb.
"Bahr" Lirik, Bəstəkarlar, Record Label
Bahr by Mashrou Leila, performed, recorded, and filmed in 360 on a raft in the middle of the Mediterranean
;
Produced in collaboration with Greenpeace during the band's #SunUnitesUs residency aboard the Rainbow Warrior.
لتنزيل "بحر" من iTunes:
للاستماع لأغنية "بحر" على Apple Music:
Edited by Stephen Nugent
for arabic lyrics and english translation please turn on subtitles or scroll down
We recommend that you watch in full resolution, in full screen mode
بحر
يا ليل إحجبني حجبني بعتمتك
يا ليل إملئني قويني بعتمتك
أخوي شاف السر شاف السر كان حيبوح
أخوي جوا الموج جوا الموج عمبينوح
والصيادين نائمين
يا بحر رجعلي رجعلي أخوي
الموج سرقلي خطفلي أخوي
اخذته حد البحر خلي الموج يطهره
أخذته حد البحر دبغت الموج بدمه
والصيادين غافلين خامدين نائمين
أخوي مع الحورية
رجعوه لي
الموج أخذلي أخوي
رجعوه لي
أخوي راح مع الفجر
لسا ما عاد لي
أخوي بقعر البحر
لسا ما عاد لي
Bahr (The Sea)
Oh night, shroud me; veil me with your darkness
Oh night, impregnate me; empower me with your darkness
My brother saw the secret; saw the secret he would've revealed
My brother, seized by the waves, seized by the waves as he squealed
And the fishermen just slept
Oh Poseidon return to me, return to me my brother
The waves have swindled me; have robbed me of my brother
I took him to the shore, so the waves may wash him clean,
And there upon that shore, stained the waves incarnadine.
And the fishermen just slept
My brother lies with the mermaids, bring him back to me
My brother was stolen by the waves, won’t you bring him back to me
My brother left me with the break of dawn, never to return to me
He lies upon the ocean floor, never to return to me .
.
You can follow Mashrou' Leila at the following links: